dining-Rossio-logo.png

盛事

位於以葡萄牙里斯本中央車站為設計靈感的天幕廣場內,空間融合歐陸優雅與現代格調,黑白葡萄牙石地磚鋪陳出雅致氛圍。菜單匯聚葡萄牙與澳門土生葡菜風味,嚴選時令海鮮與地道香料,將傳統與創新巧妙結合,每道菜皆訴說東西文化交融的故事。
Rossio set within The Grande Praça, inspired by Lisbon’s iconic station, this elegant venue blends classic European charm with modern sophistication. Black-and-white Portuguese cobblestones accent a bright, inviting space. The menu showcases bold Portuguese and Macanese flavors, crafted with seasonal seafood and authentic spices—each dish a harmonious expression of heritage and innovation, where two cultures meet and every bite tells a story.
Rossio, inspired by Lisbon’s iconic Rossio station, blends European charm with a modern, open dining ambience. Showcasing Portuguese and Macanese flavours, the restaurant offers travellers a relaxed spot to pause and enjoy a touch of Mediterranean character. With an approachable yet refined leisure‑dining positioning, Rossio invites guests to experience international cuisine in a warm, culturally rich setting ideal for a comfortable break during their stay.
dining-Rossio-carousel-4 2.jpg
At Rossio, the open‑air terrace overlooks the magnificent Grande Praça, offering guests a relaxed dining spot infused with Portuguese character. Inspired by the architecture of Lisbon, the space blends Mediterranean charm with Macau’s vibrant culinary scene. Guests can enjoy Portuguese and Macanese flavours while immersing themselves in a cultural dining experience that feels both authentic and leisurely—an ideal setting for a casual break or a moment of Mediterranean escape.
At Rossio, the Crispy Suckling Pig is prepared using a European roasting technique that achieves a beautifully golden, crackling skin while keeping the meat tender and juicy. Accents of fruit and herbs add freshness to the dish, complemented by a smooth sweet‑potato purée that balances savoury and sweet notes. Presented on a clean white plate, it is a standout choice for guests who enjoy refined plating and flavourful European‑inspired mains.
  • 盛事
    上午7時 至 晚上11時
    美獅冰室
    星期一至五:上午11時 至 晚上11時
    星期六及日:上午11時 至 凌晨12時
  • 澳門美高梅 澳門外港新填海區孫逸仙大馬路

特別推介

Best Deal-Casa to MGM-web banner.jpg

美高梅以傳承為軸,攜手名廚馬央(Chef Neta)呈獻一系列精彩文化體驗及土生品嚐菜單。6月6日至7日, Chef Neta將亮相「盛事」,與讀者分享土生傳承的心路歷程、創作靈感及廚藝秘方,讓客人把世代相傳的土生風味帶回家。6月6日 至 7月5日,期間限定的品嚐菜單,由世代相傳的家常風味到盛宴美饌,由家常早點到聚餐標配,與您細味土生葡人歡聚一堂的溫馨與幸褔。

2026-summer-menu-web-highlight_Rossio-ABA.jpg

陽光明媚的午後,置身洋溢歐陸風情的天幕廣場,細嚐「盛事」夏季限定下午茶,以當季食材入饌的精緻鹹甜美點,配餐可享櫻霞清露,另有洋溢葡萄牙風情的「櫻桃酒氣泡特調」與「雜莓冰茶」,酸爽沁涼的果系限定特調繽紛多彩,為炎夏注入熱情與清新活力。

榮獲獎項

金牌餐廳

金牌餐廳

年度推薦餐廳

年度推薦餐廳

衣著要求:
所有客人請避免穿著浴袍或泳裝。

餐廳歡迎視障客人攜同已註冊導盲犬進入。請提前與餐廳聯繫以作相關安排。
過量飲酒危害健康
Consumir bebidas alcoólicas em excesso prejudica a saúde
Excessive drinking of alcoholic beverages is harmful to health

禁止向未滿十八歲人士銷售或提供酒精飲料
A venda ou disponibilização de bebidas alcoólicas a menores de 18 anos é proibida
The sale or supply of alcoholic beverages to anyone under the age of 18 is prohibited